Red Army's warm blood remembered

President Vladimir Vladimirovich Putin Hosts Banquet in Welcome of Supreme Leader Kim Jong Un 2019 04 25

President Vladimir Vladimirovich Putin Hosts Banquet in Welcome of Supreme Leader Kim Jong Un

Pyongyang, April 26 (KCNA)

Vladimir Vladimirovich Putin, president of the Russian Federation, hosted a grand banquet Thursday in welcome of Supreme Leader Kim Jong Un.

Present there on invitation were Kim Phyong Hae and O Su Yong, vice-chairmen of the Central Committee of the Workers' Party of Korea, Ri Yong Ho, foreign minister, Army General Ri Yong Gil, chief of the General Staff of the Korean People's Army, Choe Son Hui, first vice foreign minister, and other officials accompanying Kim Jong Un and suite members.

Also present there on invitation were Kim Hyong Jun, DPRK ambassador to the Russian Federation, and Jo Sok Chol, DPRK consul general in Vladivostok, and members of the consulate general.

Present there from the Russian side were Sergei Lavrov, foreign minister, Yuri Trutnev, deputy prime minister and presidential envoy to the Far East Federal Region, Dmitri Peskov, deputy head of the Presidential Administration and president's press secretary, Yuri Ushakov, assistant to the president's foreign policy, Yevgeni Ditrih, minister of Railways, Alexandr Kozlov, minister of Development of the Far East and Arctic, Anatoli Yanovski, vice-minister of Energy, Oleg Belozerov, president of the Russian Railways Company, and Alexandr Matsegora, Russian ambassador to the DPRK, and officials concerned.

환영곡이 울리는 가운데 경애하는 최고령도자동지께서 뿌찐대통령각하의 안내를 받으시며 연회장에 나오시자 전체 참가자들은 조로친선관계발전의 새로운 력사를 펼쳐가고계시는 두 나라 최고령도자들을 우렁찬 박수로써 열렬히 환영하였다. (* Korean edition only)

President Putin made a congratulatory speech.

Warmly welcoming Kim Jong Un and all other Korean friends visiting the Russian Federation once again, he remembered with deep emotion the history of friendship between the two countries and meaningful meetings between the preceding leaders.

Putin said that the situation around the Korean peninsula is becoming stable at the initiative of Kim Jong Un, and Russia supports the efforts of the DPRK leadership for the DPRK-U.S. dialogue and the improvement of the north-south relations.

뿌찐대통령은 지난해에 복잡한 국제정세속에서도 두 나라 외교관계설정 70돐을 뜻깊게 기념하였다고 하면서 김정은동지의 발기에 의하여 조선반도를 둘러싼 정세는 안정되여가고있으며 로씨야는 조미대화실현과 북남관계개선을 위한 조선민주주의인민공화국 지도부의 노력을 지지한다고 말하였다. (Korean edition only)

Voicing Russia's willingness to continue mutual cooperation to defuse tension on the Korean peninsula and strengthen security in Northeast Asia as a whole, Putin expressed his conviction that the goal of ensuring lasting peace and stability and achieving prosperity on the peninsula and in the region will certainly be attained by the active involvement of the international community and all the countries concerned.

Supreme Leader Kim Jong Un made a reply speech.

He expressed heartfelt gratitude to Putin for kindly inviting him and according cordial hospitality in all sincerity.

Noting that the peoples of the two countries were firmly linked together with the feelings of comrades-in-arms in the joint struggle for the great anti-Japanese war in the last century, and the officers and men of the Red Army devoted their warm blood to the liberation of Korea, he said the Korean people do not forget the noble internationalist exploits of the sons and daughters of the Russian people who unsparingly laid down their precious lives for the sacred cause of the liberation of Korea and will always remember them in the future, too.

Noting that he had a frank and meaningful conversation with Putin on the issues of developing the DPRK-Russia friendly relations and ensuring peace and security on the Korean peninsula and in the region and international issues of mutual concern, he said it is the fixed stand and strategic policy of the government of the DPRK to steadily develop the DPRK-Russia friendship on a new high as required by the new century.

The Supreme Leader sincerely wished that Russia would certainly prosper as a powerful and dignified great country under the leadership of President Putin. (*)

경애하는 최고령도자동지께서는 형제적인 로씨야인민이 뿌찐대통령각하의 정력적인 령도와 완강하고 굳센 의지를 받들어 내외의 온갖 도전들을 물리치면서 강력하고 번영하는 로씨야를 건설하기 위한 투쟁에서 괄목할만 한 성과를 이룩하고있는데 대하여 기쁘게 여기고있다고 하시면서 뿌찐대통령각하의 줄기찬 령도밑에 로씨야가 반드시 강력하고 존엄높은 위대한 나라로 부흥번영하게 되기를 진심으로 축원하시였다. (* Korean edition expanded)

The banquet proceeded in an amicable atmosphere overflowing with the feelings of friendship.

There was an art performance prepared by Russian artistes in sincerity in welcome of the historic visit to Russia by Kim Jong Un.

Kim Jong Un and Putin presented a floral basket to the performers and expressed thanks.

우리 인민들에게 널리 알려진 로씨야민족근위군아까데미야협주단, 크레믈리발레무용극장, 국립아까데미야볼쇼이극장, 게. 에프. 뽀노마렌꼬명칭 크라스노다르필하모니합창단 등 관록있는 예술단체들이 출연한 공연무대에는 로씨야민요들인 《사립문》, 《검은 눈동자》, 《젊은이들, 말을 풀어주라》와 노래와 춤 《로씨야시장》, 기악곡 《칼춤》, 《로씨야춤》, 조선무용 《부채춤》, 발레무용 《소백조춤》, 무용 《광대춤》 등 민족적이고 전통적인 특색있는 종목들이 올랐다.

공연은 친선의 노래 《모스크바-평양》(1) (2)으로 마감을 뜻깊게 장식하였다. (1) music video (2) song text

출연자들은 열정적이며 진정에 넘친 공연을 통하여 경애하는 최고령도자동지에 대한 로씨야인민의 환대의 뜻을 표시하였다.

경쾌하고 랑만적이며 민족성이 구현된 공연은 풍부하고 세련된 형상과 높은 예술적기교로 하여 관람자들에게 깊은 인상을 남기였다.

경애하는 최고령도자동지께서와 뿌찐대통령각하는 훌륭한 공연을 진행한 출연자들에게 꽃바구니를 전하시고 감사의 뜻을 표하시였다. (Korean edition only)

Expressing deep gratitude to the Russian friends for their enthusiastic and warm hospitality once again, Kim Jong Un exchanged cordial farewell with Putin, promising a new meeting.

Comments